No exact translation found for أعمال المناورة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic أعمال المناورة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It is the Israeli expansionism exemplified by this and other similar deceitful tactics and policies that has brought about the collapse of the peace process and the start of new uprisings.
    إن هذه السياسة التوسعية الإسرائيلية التي تتمثل في الأعمال السالف ذكرها وفي مناورات وسياسات مخادعة أيضا هي التي أدت إلى انهيار عملية السلام واندلاع الانتفاضات الجديدة.
  • Togo has never failed to express its repugnance for all violent acts and terrorist activities and it will therefore continue its efforts, within the framework of Security Council resolution 1373 (2001), to combat the scourge of terrorism and contribute to its worldwide eradication, despite the country's limited resources.
    كما أن توغو التي لم تتوان قط عن الإعراب عن مقتها لجميع أعمال العنف والمناورات الإرهابية تواصل، ضمن الإطار الذي حدده قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، جهودها الرامية إلى مكافحة هذه الآفة وإلى المساهمة في استئصالها من العالم بالرغم من تواضع الوسائل المتاحة لها.
  • While it reiterates its condemnation of suicide attacks with bombs against Israeli civilians, who continue to be the innocent victims of the spiral of violence generated by the policies of their Government, Cuba rejects the manipulation of those individual acts to try to justify State terrorism.
    وبينما تكرر كوبا إدانتها للهجمات الانتحارية بالقنابل ضد السكان المدنيين، الذين ظلوا ضحايا بريئة لدوامة العنف الناتج عن سياسة حكومتهم، فإنها ترفض المناورة بتلك الأعمال الفردية لمحاولة تبرير إرهاب الدولة.
  • The letter also asked UNIFIL to ensure that the Israeli army will not undertake during the manoeuvre any action of an aggressive or provocative nature against Lebanon or threaten or violate Lebanon's sovereignty and territorial integrity, including its airspace.
    وطلب فيها أيضا إلى اليونيفيل أن تكفل عدم قيام الجيش الإسرائيلي خلال المناورات بأيــة أعمــال ذات طابع عدوانـــي أو استفــزازي ضـــد لبنــان، وعدم تهديد أو انتهاك سيادة لبنان وسلامته الإقليمية بما فيها أجواؤه.
  • “My delegation would now like to refer to the irregularities that took place during the recently concluded fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, as a result of the stratagems used by Freedom House for accreditation of these individuals.
    “وفي هذا الصدد، يود وفدي الإشارة إلى المخالفات التي حدثت في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التي اختتمت أعمالها مؤخرا في ضوء المناورات التي قامت بها منظمة دار الحرية لاعتماد الشخصين المذكورين.
  • The South African National Defence Force (SANDF) has embraced IHL as a concept since its inception in 1994 and has found that IHL complements its doctrine of manoeuvre warfare, which embraces the principles of offensive action, concentration, flexibility, manoeuvre, surprise, co-operation, reserve, unity of command, logistics, morale, economy of effort, security, intelligence and maintenance of the aim.
    تبنت قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا القانون الإنساني الدولي بوصفه مفهوماً منذ بدء سريانه في عام 1994 ورأت أنه يكمل مذهب حرب المناورة الذي تتبعه والذي يشمل مبادئ الأعمال الهجومية، والتركيز، والمرونة، والمناورة، والمفاجأة، والتعاون، والتحفظ، ووحدة القيادة، واللوجستيات، والروح المعنوية، وتوفير الجهد، والأمن، والمخابرات، والحفاظ على الهدف.
  • We would like, however, to sort out once again the manoeuvres of the Chargé d'affaires of the Democratic Republic of the Congo, who deliberately creates a horrendous confusion in the last paragraph of his statement on page 1, linking Rwandan authorities to the so-called criminal and mafia movements.
    بيد أننا نود مرة أخرى أن نميط اللثام عن مناورات القائم بالأعمال في بعثة جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي تعمد الوقوع في التباس رهيب في الفقرة الثانية من الصفحة الثانية من بيانه حيث ربط السلطات الرواندية بما سماه الحركات الإجرامية وعصابات المافيا.